それ、うまいのか?

... 記憶の残滓

ハングルをキーボードから入力する

韓国語入力について教えてください。
1. 쾅 を Mac の韓国語ローマ字入力 HNC Romaja では、どう打つと出せますか?
2. 同じく 쾅 を、Mac の韓国語入力 2-Set korean では、どう打つと出せますか?
ナントカキーを押しながらこう打て、のように教えてくださると嬉しいです

なんか、役に立ったみたい =)

次に使うことがあるかどうか分からないけど、せっかくなので、メモっとく。


ずいぶん前だけど、チョナン・カンは、結構、見てたんだ。
全く読めないけど、拒否感は無いんだな >ハングル
大学のときの講座には、韓国からの留学生がいたし、タモリの四ヶ国語麻雀もカセットテープに録音して持ってたくらいだし。
# ハングルと関係ない


まず、ハングルが全く読めない身としては、一覧表が無いとどうにもならない。
ハングルが表音文字だということは、何となく知ってたので、母音、子音の要素と、その発音を合わせて一覧になってるページを探す。
http://dongta.lix.jp/han/han-6.html
http://peko55665.exblog.jp/843976/


後は、タイピングの問題だ。そもそも、Mac を持ってない。
まあ、ハングルの IME を探せば、ドキュメントにでも書いてあるだろう(楽観的)。

まずはベタに "HNC Romaja 入力方法" でググる

http://ha1.seikyou.ne.jp/home/akairingosaita/typing/hangularea.html
いきなり、こんなのがヒットしてしまった。
先に検証のための手段を手に入れられるとは、日ごろの行いの良さか(嘘

いや、入力方法を見つけないと。


http://wsdprk.blogspot.com/2010/01/mac-os-x-hnc-romaja.html
これで大体分かるな。でも、職場で開きっぱなしにするには、ちょっと厳しいレイアウト(というか、画像)だ X-|

http://hiyokoz.blogspot.com/2006/12/mac-os-x.html
音をアルファベットで入れていく HNC Hanja と Romaja というの(日本語のローマ字入力に当たる)があって、
ハングル一文字にキーがマッピングされている直接入力に 2ボル式 と 3ボル式 というのがある(日本語のかな入力に当たる)らしい。
2ボル式ってのが、質問にあった 2-Set Korean なんだ。


「쾅」は、英語で kwang のようなので、カ行のところを探して、っと...
後は、しらみつぶしだ(と言っても、力業ってほどじゃない)。
知らないまま回答に突入するのは、いつもの通りだが、最初の質問だけ答えて様子を見てみようか。


方向性が合ってたときのために、2ボル式の方も、検証手段を用意しておきたいところだ。
同じ人が実装しているはずなので、home 配下をさらってみる。
KS2ボル式ハングル入力―試作品その2
タイピング練習器(ハングルKS2ボル式)その3
「試作品その2」が求めてたものだけど、キーボードレイアウトが無いと入力できない。
「その3」にはキーボードレイアウトが HTML で書いてあるんだけど、練習プログラムになってて、お題と違う文字を入れると弾かれる。


大学生協のホストに作ってるページなんだな。何か消えちゃいそうだなあ。
でも、2006年から残ってるみたいだし、Internet Archive にもクロールされてるから、ローカルに落としておかなくても良いかな。


それにしても、何だ「쾅」って。
Google 翻訳によると、「ドカン」だ。何だ、「ドカン」って。

調べてみたら、ゲッターロボの歌い始めが「쾅」だ。

ガン ガン ガン ガン
쾅, 쾅, 쾅, 쾅

わかい いのちが まっかに もえて
젊은이의 목숨이 새빨갛게 타오르며

擬音語なのかなあ。
てっきり、マッコリでも個人輸入するのか、と思ったんだけど =)